Localization not works perfect

Hi @teruun! I finally found some time to investigate this. There is not one, not two, but three issues associated with this problem:

  1. The djangojs.js files that were released as part of Ironwood are not up-to-date: not just for the custom locales downloaded from openedx-i18n, but also for the default locales shipped with edx-platform. So to answer your question: no one is running Open edX with Ironwood with a fully localized platform, yet.
  2. We did not generate the “djangojs.js” files for the custom locales that were downloaded from openedx-i18n and shipped with the “openedx” docker image in Tutor. This explains the issues you encountered with the de-de locale.
  3. Some strings from the sign-in form are still not properly translated for some of the languages. This is the case, for instance for the “First time here?” string in zh-tw.

I addressed issues 1 and 2 in the latest Tutor release (v3.11.7) which will come out in a few minutes. By the way, this release will include more and better localized strings than any other Open edX Ironwood platform, including those deployed with the native installation scripts. The reason for that is no other script runs compilejsi18n as part of its deployment process (AFAIU).

Unfortunately, issue 3 still depends on the work of the translators on Transifex. If you’d like to contribute some Ironwood translations, I’ll be happy to update the openedx-i18n repository to include the most recent strings.

All the details are available in this commit message: https://github.com/overhangio/tutor/commit/1c22ade57917b9a854ef79e442ebfead4a1d2655

I’m posting below screenshots of the sign-in form in the updated (v3.11.7) platform with different locales.

zh-cn

signin-zh-cn

de-de

zh-tw